호불호 갈린 ‘삼청동 외할머니’, 한숨만 나온다 vs 선입견 깨졌다

[엔터미디어=TV삼분지계] ◾편집자 주◾ 하나의 이슈, 세 개의 시선. 각자의 영역을 가지고 대중문화와 관련된 글을 쓰고 있는 정석희·김선영·이승한 세 명의 TV평론가가 뭉쳐 매주 한 가지 주제나 프로그램을 놓고 각자의 시선을 선보인다. 엔터미디어의 [TV삼분지계]를 통해 전문가 세 명의 서로 다른 견해가 엇갈리고 교차하고 때론 맞부딪히는 광경 속에서 오늘날의 TV 지형도를 그려볼 수 있는 단초를 찾으실 수 있기를.

KBS가 토요일 밤에 노년 여성들을 내세운 예능 프로그램 <삼청동 외할머니>를 내놓았다. 세계 각국에서 온 여섯 노년 여성이 삼청동의 한 식당에서 각 나라의 집밥을 선보이는 프로그램이다. 제목은 소박하지만, 최근 예능 트렌드의 흥행 요소들을 골고루 가져왔다. 외국인 예능, 여행 예능, 쿡방과 먹방, 여기에 식당 영업기까지. 소개만 봐도 몇몇 프로그램들이 머릿속을 스쳐간다. 물론 핵심은 ‘힐링과 소통’이다. 제작진은 이 프로그램의 목표가 “여섯 할머니의 인생이 담긴 성찬”에 있다고 밝혔다. 하지만 과연 프로그램이 강조하는 집밥처럼 건강하고 착한 예능이기만 한 걸까? [TV삼분지계]의 세 평론가가 이 식당의 음식 맛에 대해 엇갈리는 평가를 전해왔다.



◆ 선입견을 깨 준 출연자들의 진심

처음에는 그저 그런 종합선물 같은 프로그램이려니 했다. MBC every1 <어서와~ 한국은 처음이지?>와 tvN <윤식당>을 적당히 버무려 놓고 거기에 tvN <수미네 반찬>도 슬쩍 끼얹고. 그러나 얼마 안 가서 선입견 깨지는 소리가 들렸다. 자국의 요리를 소개하러 오신 여섯 나라 할머니들부터 직원인 연예인들까지, 출연자들의 진심이 느껴지기 때문이다. 할머니들끼리 서로 벽을 허물고 조금씩 가까워지는 과정도 의미 있었고, 스텔라 장 같은 새로운 인물의 발굴과 적절한 역할 분담, 그리고 무엇보다 요리를 할 줄 알고 외국인과 소통이 가능한 앤디와 에릭 남의 투입이 주효했다.



멕시코의 오뎃 할머니 말씀대로 ‘일하고 또 일하는’ 점장 앤디. 정글과도 같다는 연예계 생활 무려 20년이거늘 어찌 이리 한결 같을 수가 있나. 선배 노릇도 안 하고 허드렛일도 마다 안 하고, 칭찬을 아니 할 수 없다. 에릭 남의 계동 투어는 색다른 재미다. 외국인에게 우리나라 풍물을 소개하는, 어쩌면 흔한 그림일 수도 있겠으나 에릭 남의 남다른 배려와 센스 덕에 이야기가 풍성해졌다. 고정 코너로 자리 잡는다 해도 손색이 없지 싶다.

더 보태자면 우리에게 생소한 음식들이 소개되어서 좋았다. 특히 헝가리에서 오신 안나 할머니의 요리 ‘구야시’. 한 손님의 표현에 따르면 익숙한 듯 익숙하지 않은 맛이 공존한다는데 해장국 맛도, 갈비찜 맛도 난다지? 대체 무슨 맛일까? 그런가 하면 헝가리어에 능통한 연기자 한수연의 등장도 깨알 재미였다. KBS <일말의 순정>이며 예능 프로그램을 통해 선보인 적은 있지만 이렇게 제대로 실력 발휘를 하게 될 줄이야. 아예 직원으로 나서보는 건 어떨까? 3회에는 태국과 코스타리카 할머님께서 요리를 하신다고. 한 번도 맛 본 적이 없는 코스타리카 음식. 어떤 요리일지 손님들은 어떤 반응일지, 이 또한 궁금하다.

방송 칼럼니스트 정석희 soyow59@daum.net



◆ 주인공이 누구지?

KBS가 노년 여성을 그리는 방식을 별로 좋아하지 않는다. 예컨대 KBS <한국인의 밥상>이나 지역 정보 프로그램에서 부엌, 집밥, 시골, 할머니로 축소되고 그저 풍경으로 물러서 있는 노년 여성들. 새로운 실버 예능을 개척한 tvN <꽃보다 할배> 시리즈의 성별을 뒤바꾼 KBS <마마도>가 김영옥, 김용림, 김수미, 이효춘 등 대배우들을 불러서 그들의 이야기를 기껏 ‘엄마들의 풍경’으로 납작하게 눌러놓은 것은 노년 여성에 대한 그들의 고루한 시선을 단적으로 드러낸다.



<삼청동 외할머니>도 크게 다르지 않다. 이젠 한국도 모자라 다국적 노년 여성들까지 집밥 할머니로 호명하는 걸 보면 한숨이 먼저 나온다. 멕시코의 타코스 도라도스와 히비스커스 차, 헝가리의 호두 파스타와 구야시레베스 등 이국적인 메뉴들을 집밥으로 뭉뚱그리는 데서 오는 인지부조화적 웃음은 또 어떤가. 제목부터 노골적인 <삼청동 외할머니>이면, 클리셰를 극복할만한 다른 시선이 끼어들 법도 한데 아무 대책이 없다. 무려 가게 첫 영업 하루 전날에서야 요리 준비에 이렇게 시간이 오래 걸릴 줄 몰랐다고 당황하는 직원들처럼.

믿을 구석이라곤 여섯 여성뿐인데 첫날 그들끼리 모였을 때의 반짝반짝 빛나던 캐릭터가 막상 가게 영업이 시작되고 나서는 뒤로 밀려나는 걸 보니 별 기대가 생기지 않는다. 가게에서는 직원들과 손님들이 비중이 더 크고, 계동 투어에서도 할머니들의 이야기보다는 그들을 안내하는 에릭 남의 활약이 더 강조됐다. 벨기에의 베로니끄와 프랑스의 로헝스는 그나마 분량도 실종됐다. 먹방, 쿡방, 식당 개업기, 외국인 예능, 여행 예능의 풍경을 한꺼번에 보여주려다 정작 프로그램의 간판이 보이지 않는 지경에 이르렀다. 여섯 여성이 주인공이긴 한 건가?

칼럼니스트 김선영 herland@naver.com



◆ 뻔한 기획이긴 한데, 이 집 메인 메뉴 참 잘 하네

<삼청동 외할머니>의 기획을 대단히 새로운 것이라 말한다면 거짓말일 것이다. 외국에서 온 노년의 여성들이 삼청동에서 밥장사를 하며 현지 사람들과 소통한다는 기획은 tvN <윤식당>이나 <국경 없는 포차>를 거울상으로 뒤집은 모양새고, 식당 일은 처음인 노년이 서툴지만 진심을 담아 손님들을 대하는 태도는 다분히 [KBS 스페셜 – 주문을 잊은 음식점]을 떠올리게 만드는 구석이 있다. 절정에 달한 외국인 예능에 <윤식당> 풍의 트위스트를 얹고, 노년의 여성을 ‘할머니’로 호명해 집밥을 차리게 한다는 뻔한 설정을 더한 결과물이 <삼청동 외할머니>인 셈이다.



그러나 이처럼 뻔한 기획도, 프로젝트에 애정을 가지고 참가한 각국의 참가자들을 만나는 순간 어떻게든 돌파구를 찾는다. 처음 만나는 타국의 참가자와도 허물없이 반갑게 포옹을 나누고 볼키스를 주고받으며 경계를 허무는 참가자들에게서는, 새로운 친구를 사귀게 되어 즐겁고 재미있는 도전을 하게 되어 두근거리는 순수한 기쁨이 묻어 나온다. 프랑스어권과 스페인어권 참가자들이 반갑게 대화를 나눌 때 고립된 헝가리의 안나와 태국의 누뎅은, 당황하는 대신 번역 어플과 손짓발짓을 섞어가며 그 상황 자체를 웃어넘기는 낙천성을 발휘한다. 집에서 챙겨온 원더우먼 앞치마를 선보이며 장난기 가득한 웃음을 웃는 멕시코의 오뎃이나, 맛있는 음식 앞에서 노래를 부르는 벨기에의 베로니끄처럼 다채롭고 활기 넘치는 참가자들의 캐릭터야말로, 언어와 국경의 장벽뿐 아니라 뻔한 기획의 한계까지 뛰어넘는 <삼청동 외할머니>의 메인 메뉴다.

제작진은 내레이터 주이의 입을 빌려 <삼청동 외할머니>가 목표하는 바가 “단순한 맛집을 뛰어넘어 여섯 할머니들의 인생이 담긴 성찬을 맛볼 수 있”게 하는 것이라 말했다. 찾자면 아쉽고 식상한 구석이 없는 게 아님에도 <삼청동 외할머니>를 긍정하게 만드는 건, 어쨌거나 이 메인 메뉴를 선보이는 데 성공했기 때문이다. 편견과 경계를 넘어 금세 친구를 만들고 웃을 거리를 발견해내는 이 매력적인 노년 여성들의 지혜가 담긴 집밥이 기다려진다.

칼럼니스트 이승한 tintin@iamtintin.net

[사진=KBS]

저작권자 ⓒ '대중문화컨텐츠 전문가그룹' 엔터미디어(www.entermedia.co.kr), 무단전재 및 재배포금지
저작권자 © 엔터미디어 무단전재 및 재배포 금지